| British by Dark Polo Gang | |
| GT | British |
| 48 ContributorsBritish Lyrics“British” è un singolo della Dark Polo Gang, pubblicato l'11 maggio 2018. Si tratta del loro esordio su major, nello specifico Universal. | |
| GT | 48 ContributorsBritish Lyrics“British” is a single by Dark Polo Gang, released on May 11, 2018. It is their debut on a major label, specifically Universal. |
| La canzone riprende il tormentone “Quanto cazzo sono British?”, che… Read More [Testo di "British"] | |
| GT | The song reprises the catchphrase “How the fuck am I British?”, which… Read More [Lyrics of "British"] |
| [Intro] | |
| GT | [Intro] |
| Sick Luke, Sick Luke | |
| GT | Sick Luke, Sick Luke |
| [Ritornello 1: Tony Effe] | |
| GT | [Chorus 1: Tony Effe] |
| Ehi-ehi, uoh-uoh (Bitch) | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh (Bitch) |
| Stai invidiando il mio polso (Rolex) | |
| GT | You're envying my wrist (Rolex) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh |
| Ho troppe bitch intorno (Via, via) | |
| GT | I got too many bitches around (Go, go) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh |
| Non so più quale scegliere (Boh) | |
| GT | I don't know which one to choose anymore (Dunno) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh |
| Troppo in alto, non so come scendere (Ehi, ehi) | |
| GT | Too high, I don't know how to get down (Hey, hey) |
| [Strofa 1: Prynce] | |
| GT | [Verse 1: Prynce] |
| Porto la gang, tu porta le tue amiche (Ehi, ehi) | |
| GT | I'll bring the gang, you bring your friends (Hey, hey) |
| Burberry trench, quanto cazzo sono British? (British) | |
| GT | Burberry trench coat, how the fuck am I British? (British) |
| Stiamo sul terreno come se fosse Anfield | |
| GT | We on the ground like it's Anfield |
| Triplo sette, spendo sterline, non euro (No, no) | |
| GT | Triple seven, I spend pounds, not euros (No, no) |
| Ehi-ehi, yo-yo, lei ci vede e fa "Uoh" (Uoh) | |
| GT | Hey-hey, yo-yo, she sees us and goes "Uoh" (Uoh) |
| Facciamo crollare i muri come i Pink Floyd | |
| GT | We bring down the walls like Pink Floyd |
| Flexo con tutta la gang dentro il casinò | |
| GT | Flexo with the whole gang in the casino |
| Indovina cosa esce quando gioco alla slot (Slot) | |
| GT | Guess what comes out when I play the slot (Slot) |
| Ice, ice, cool, cool (Cool, cool) | |
| GT | Ice, ice, cool, cool (Cool, cool) |
| Troppo inglese, dovrei stare a Liverpool (Liverpool) | |
| GT | Too English, I should be in Liverpool (Liverpool) |
| Rolls Royce, no, non prendo autobus (Skrrt) | |
| GT | Rolls Royce, no, I don't take the bus (Skrrt) |
| Diamanti acquatici, fanno: "Glu-glu" | |
| GT | Water diamonds, they go: "Glu-glu" |
| Non vedi che ho una corona in testa? | |
| GT | Can't you see I got a crown on my head? |
| Sembro la fottuta principessa d'Inghilterra (D'Inghilterra) | |
| GT | I look like the fucking Princess of England (Of England) |
| Ogni cosa che dico, lei dice sempre sì | |
| GT | Everything I say, she always says yes |
| Ci vedi e dici: "Quanto cazzo sono British, bitch?" (Prynce) | |
| GT | You see us and say: "How fucking British am I, bitch?" (Prynce) |
| [Ritornello 2: Tony Effe] | |
| GT | DPG for president (Vote for us) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh (Hey, hey) |
| DPG for president (Votaci) | |
| GT | Triple seven everywhere (Everywhere) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh (Ehi, ehi) | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh |
| Triplo sette everywhere (Everywhere) | |
| GT | I can solve the crisis (Money) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh (Hey, hey) |
| Posso risolvere la crisi (Soldi) | |
| GT | How fucking British am I? (Bitch) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh (Ehi, ehi) | |
| GT |
| Quanto cazzo sono British? (Bitch) | |
| GT | [Verse 2: Tony Effe] |
| [Strofa 2: Tony Effe] | |
| GT | I got a bat, but I ain't playing cricket |
| Ehi, ehi, quanto cazzo sono British? (Ehi, ehi) | |
| GT | Bitch says to me: "Tony, you're crazy" |
| Ho una mazza, ma non sto giocando a cricket | |
| GT | My necklaces are a UNESCO heritage site (Bling, bling) |
| Bitch mi dice: "Tony, sei pazzesco" | |
| GT | Yes, I'm Queen Elizabeth |
| Le mie collane sono un patrimonio UNESCO (Bling, bling) | |
| GT | Full of jewels, it looks like I've lost my mind (Queen) |
| Sì, sono la regina Elisabetta | |
| GT | I say to her: "Baby, how fucking cool are you?" (Hey) |
| Pieno di gioielli, sembra che ho perso la testa (Queen) | |
| GT | She tells me: "First me and then my friend" |
| Le dico: "Baby, quanto cazzo sei figa?" (Ehi) | |
| GT | Life is easy, yellow gold on the wrist feels like mustard (Skrrt, skrrt) |
| Mi dice: "Prima me e dopo la mia amica" | |
| GT | If she leaves you for me, don't ask after (No) |
| La vita è facile, oro giallo al polso sembra senape (Skrrt, skrrt) | |
| GT | Hey, sexy Tony, sexy daddy (Hey, hey) |
| Se lei ti lascia per me, dopo non chiedere (No) | |
| GT | English cut, she likes my hair |
| Ehi, sexy Tony, sexy daddy (Ehi, ehi) | |
| GT | Burberry jacket (Skrrt, skrrt), how the fuck British am I? (Hey, hey) |
| Taglio all'inglese, a lei piacciono i miei capelli | |
| GT | DPG, triple seven, we are the Beatles (We are the Beatles) |
| Giacca Burberry (Skrrt, skrrt), quanto cazzo sono British? (Ehi, ehi) | |
| GT | Hey, I got it all in my trench coat (Hey, hey) |
| DPG, triplo sette, siamo i Beatles (Siamo i Beatles) | |
| GT | I'm in a Bentley, fuck your Benz (Don Tony) |
| Ehi, ho tutto dentro il mio trench (Ehi, ehi) | |
| GT |
| Sto su una Bentley, fanculo il tuo Benz (Don Tony) | |
| GT | [Chorus 2: Tony Effe] |
| [Ritornello 2: Tony Effe] | |
| GT | Triple seven everywhere (Everywhere) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh |
| DPG for president (Votaci) | |
| GT | I can solve the crisis (Money) |
| Ehi-ehi, uoh-uoh (Ehi-ehi) | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh (Hey-hey) |
| Triplo sette everywhere (Everywhere) | |
| GT | I'm so fucking British |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT |
| Posso risolvere la crisi (Soldi) | |
| GT | [Verse 3: Wayne Santana] |
| Ehi-ehi, uoh-uoh (Ehi-ehi) | |
| GT | Oh my God, always hanging around with a pussy |
| Quanto cazzo sono British | |
| GT | I'm so British, I think I'm Dua Lipa |
| [Strofa 3: Wayne Santana] | |
| GT | Pounds in my tweed, but I didn't go to Cambridge |
| Oh my God, in giro sempre co' una figa | |
| GT | Blue blood like the little prince Harry |
| Sono così British, penso di essere Dua Lipa | |
| GT | How British? How hip? |
| Bitch, sono Antonio Conte al Chelsea | |
| GT | Neck frozen like a curling rink |
| Sterline nel mio tweed, ma non ho studiato a Cambridge | |
| GT | Baronets like the Beatles, stars like Ringo |
| Sangue blu come il principino Harry | |
| GT | With her I'm sweet as a beagle puppy |
| Quanto sono British? Quanto sono trendy? | |
| GT | We don't fuck with anyone just like the UK (Wayne) |
| Il collo ghiacciato come un campo da curling | |
| GT |
| Baronetti come i Beatles, star come Ringo | |
| GT | [Outro: Wayne Santana & Tony Effe] |
| Con lei sono dolce come un cucciolo di beagle | |
| GT | Hey-hey, uoh-uoh |
| Non fottiamo con nessuno proprio come il Regno Unito (Wayne) | |
| GT | We don't need friends |
| [Outro: Wayne Santana & Tony Effe] | |
| GT | How the fuck British am I? |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT |
| Non ci servono amici | |
| GT |
| Ehi-ehi, uoh-uoh | |
| GT |
| Quanto cazzo sono British? | |
| GT |